The word foreign can sound foreign or strange in itself. The meaning is the same in all all languages. It essentially translates to that which is different or country or language that is different from one’s own. Depending on where you are from, the word can also have different connotations that go along with it.
國外 外国人 विदेशी ngoại quốc farang
Maybe I’m foreign in my own skin. I am in love with being in new places, but never feel like I am where I need to be. Mostly because I haven’t yet found the place where I feel needed. My value of myself has not diminished with this fact, however, it leads me to think about what constitutes being foreign.
We’re all people and even though I might live miles away from a teacher in Asia, I know they also have to deal with students in a classroom. They also must create a plan to organize themselves. Now, that’s just a fantasy because these are ideals that I hope are similar but I know are not. What is similar is not always apparent because language gets in the way of making people think they are not able to communicate with those that are different.
Everyone (any age) should be trying to set themselves apart from the rest of the crowd. Be unique, do something different. Try a new food, talk to people in your community from Asia or South America. Your culture can be modified to include different perspectives and ideas. It requires modifying your mindset somewhat as well.
It might be hard to admit but we all have biases. We all have things that we will not admit make us feel differently than other things do. Maybe the person reading this is already beginning to think of their inert biases at this moment.
Foreign is not being able to recognize that what’s different is there and not knowing whether that thing is bad or good. Foreign is not being able to understand why you want to try something different, go someplace new, or even create new experiences.
It’s a feeling, it’s a moment. It’s ongoing, because we’re all foreign people in a foreign land.